今天小编专门带来了几首朗朗上口的儿童诗歌,供家长和孩子们共同赏析。
The Cuckoo 布谷鸟
~by Mother Goose's Nursery Rhyme
In April,
Come he will,
In May,
Sing all day,
In June,
Change his tune1,
In July,
Prepare to fly,
In August,
Go he must!
四月里,
它就来了,
五月里,
整天吟唱多逍遥,
六月里,
它在改变曲调,
七月里,
准备飞翔,
八月里,
它就得离去了!
What does the Bee do? 蜜蜂做些什么?
by C. G. Rossetti, 1830-1894
What does the bee do?
Bring home honey.
And what does Father do?
Bring home money.
And what does Mother do?
Lay out the money.
And what does baby do?
Eat up the honey.
蜜蜂做些什么?
把蜂蜜带回家。
父亲做些什么?
把钱带回家。
母亲做些什么?
把钱用光。
婴儿做些什么?
把蜜吃光。
What does Little Birdie Say? 小鸟说些什么呢?
by Alfred Tennyson, 1809-1892
What does little birdie say,
In her nest at peep of day?
Let me fly, says little birdie, Mother, let me fly away,
Birdie, rest a little longer,
Till the little wings are stronger.
So she rests a little longer,
Then she flies away.
小鸟说些什么呢?
在这黎明初晓的小巢中?
小鸟说,让我飞,妈妈,让我飞走吧。
宝贝,稍留久一会儿,等到那对小翅膀再长硬些儿。
因此它又多留了一会儿,然而它还是飞走了。
What does little baby say,
In her bed at peep of day?
Baby says, like little birdie,
Let me rise and fly away.
Baby, sleep a little longer,
Till the little limbs are stronger.
If she sleeps a little longer,
Baby too shall fly away.
婴儿说些什么,
在破晓时分的床上?
婴儿像小鸟那样说,
让我起来飞走吧。
乖乖,稍微多睡一会儿,
等你的四肢再长硬点儿。
如果她再多睡一会儿,
婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。