400-009-0512
当前位置:趣趣abc > 公司资讯 > journeys.end.2017 孩子知道中文电影名吗?

journeys.end.2017 孩子知道中文电影名吗?

来源:趣趣ABC少儿英语 时间:2019-04-23 17:57:06

   现在有很多种英语学习方法,其中刷剧是一种不错的方法。有些孩子喜欢看美剧学英语,有些孩子喜欢看英剧学。英剧中journeys.end.2017是一部不错的孩子可以学习的英语电影。

  Journeys.end.2017主要内容是:一战法国战场,18岁的新兵中尉靠童年旧友、现英雄长官斯坦霍普的关系来到前线。但斯坦霍普已经被战争改变得面目全非,他患上了幽闭恐惧症,且狂躁易怒。Journeys.end.2017是一部非常好看的电影,还获得了很多的奖项。

  突然想问孩子们,你们知道journeys.end.2017中文电影名是什么吗?不许在网上找,要下意识反应出来的中文电影名。是不是很迷惘,觉得可能自己压根没看过。果然,脱离了中文翻译字幕,很多人都不知道这个电影是什么了。

  但是小编也不告诉你们,只和你们说说如何在看到某个英文电影名时能下意识知道中文版是什么。为什么中国孩子看到一些简单的英文组成就反应不过来呢?这是因为中国孩子依照学校老师给出的公式“英文—中文—英文”这个思考而来。

  并且在孩子脑中,journeys是“历程”的意思,“end”是“结束”的意思,但加上2017,翻译出来就成了“2017年的历程结束”。可能还会有人觉得翻译得没毛病,但是和原剧翻译差远了。那怎么翻才对呢?抛开思维公式后,孩子怎么才能做到翻译得挨边呢?

 

  这小编不是专业人士,但是可以帮你们找专业的英语培训机构,在专业的英语培训机构中找专业的老师。比如说找专业的少儿英语培训机构——趣趣ABC。趣趣ABC致力于帮助孩子建立“英语—英语”的思维方式,所以找了英国、美国、加拿大这三个英语国家的外教,利用欧美外教的学识,帮助孩子建立一个正确的英语思考逻辑。(试听链接:https://www.ququabc.com/offlinep.htm)

  另外,趣趣ABC在英语教学上突破只有知识点、没有库存量的问题,用跨科目STEAM教学体系来拓展孩子的课外知识,扩充英语单词量;用趣味课堂帮助孩子牢牢记住英语单词、翻译的方式方法。

  或许有人问小编:“你知道journeys.end.2017的中文电影名吗?在这儿吧啦吧啦地讲。”嘿嘿,不好意思,我还真知道,这部电影名就是2017年版的旅程终点。友情提醒,2017在这里指的是年份,不需要特别的翻译哦。对这部电影感兴趣的孩子,可以重温一下一战军人之间的“基情”。